Aankh Ladi Bado Badi song has been trending on Instagram and YouTube Shorts, and people are looking for the meaning of Bado Badi. Bado Badi is a Punjabi word, and the Song Bado Badi by Chahat Fateh Ali Khan is not the original song. He has been singing old songs for a long time.
Who is Chahat Fateh Ali Khan?
Chahat Fateh Ali Khan is a Punjabi Singer from Pakistan. He was born on 3rd April 166, in Gujranwala Town. He has a fan following, and he is known for his uneasy songs; his songs don’t have any tune or quality, but still, he goes viral on social media; you can say he is Dinchak Pooja of Pakistan.
If you look at his name, Chahat Fateh Ali Khan, you must be thinking of his relation with Nusrat Fateh Ali Khan Sahab and Rahat Fateh Ali Khan, but he is not related to them. He just made up this name to get some fame on social media.
He is not related to those legendary singers.
Bado Badi Song Origin
Ankh Ladi Bado Badi is an old classic Punjabi Song sung by Singer Noor Jehan from the film Banarasi Thug.
Bado Badi Song lyrics are catchy. Even if people don’t understand it completely, they still watch and make reels on it.
Bado Badi Song Meaning
Bado Badi means “Forcefully” or Zabardasti in the Desi language. So, if you are looking for the meaning of Aankh Ladi Bado Badi, then it means our eyes are stuck on each other forcefully. Now that you know the meaning of the song, you can enjoy the Chahat Fateh Ali Khan version or the real song by Noor Jehan.
Bado Badi Song Lyrics with English Translation
Akhein laddi badobaddi Moqa mile kadi kadi
Moqa mile kadi kadi Chal nai kise ne vekhi Maza liye aj da, haye-haye
Akhein laddi badobaddi Moqa mile kadi kadi Chal nai kise ne vekhi Maza liye aj da, haye-haye
Akhein laddi badobaddi Moqa mile kadi kadi
Tere kolon dil assan Akon vari mangna Tere kolon dil assan Akon vari mangna Kita inkar te mein Niriyan nai langna
Gul kraan khari khari Samjhi na tardi tardi Chal nai kise ne vekhi Maza liye aj da, haye-haye
Akhein laddi badobaddi Moqa mile kadi kadi
Zulfan di chaan kraan Niriyan zara aawe Zulfan di chaan kraan Niriyan zara aawe Main liye ae haar je mein Anj na satawe
Tang karen ghari ghari Chhad da nai urri urri Chal nai kise ne vekhi Maza liye aj da, haye-haye
Akhein laddi badobaddi Moqa mile kadi kadi
Bado Badi English Translation and Meaning
Eyes met in surprise, Opportunity came ever so often, No one’s seen this before, Enjoying the thrill of today, oh my!
Eyes met in surprise, Opportunity came ever so often, No one’s seen this before, Enjoying the thrill of today, oh my!
Eyes met in surprise; Opportunity came ever so often,
My heart asks of you, Longing time and again, My heart asks of you, Longing time and again, Though I denied it, I couldn’t resist from near.
Picking flowers one by one, Can’t grasp the puzzles, No one’s seen this before, Enjoying the thrill of today, oh my!
Eyes met in surprise, Opportunity came ever so often,
I bask in the glow of your hair, Come a little closer, I bask in your hair, Come a little closer, If I lose, it’s okay, I won’t be disheartened.
Tightening every moment, Can’t let go anymore, No one’s seen this before, Enjoying the thrill of today, oh my!
Eyes met in surprise. Opportunity came ever so often.